<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>

<channel>
	<title>series 60</title>
	<atom:link href="http://series60.zroem.org/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://series60.zroem.org</link>
	<description>Application symbian s60 cellphones</description>
	<pubDate>Thu, 11 Mar 2010 17:24:42 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5</generator>
	<language>en</language>
			<item>
		<title>Girl Look Theme</title>
		<link>http://series60.zroem.org/uncategorized/girl-look-theme</link>
		<comments>http://series60.zroem.org/uncategorized/girl-look-theme#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 11 Mar 2010 17:24:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://series60.zroem.org/?p=1093</guid>
		<description><![CDATA[Esto instalará los iconos para tu Nokia Teléfono. Esto incluye fondos de escritorio e iconos.
downlaod
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span class="short_text"><span style="#ffffff;" title="This will install icons to your Nokia Handset.">Esto instalará los iconos para tu Nokia Teléfono. </span><span style="#ffffff;" title="This includes wallpaper and icons.">Esto incluye fondos de escritorio e iconos.</span></span><span id="more-1093"></span></p>
<p><a href="http://download.getjar.com/downloads/web/ppd-102-703x82551172-3e7618b5d88874cd92b908012e6b9fd1/12110/Girl_look.SIS">downlaod</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://series60.zroem.org/uncategorized/girl-look-theme/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>LightMe</title>
		<link>http://series60.zroem.org/uncategorized/lightme</link>
		<comments>http://series60.zroem.org/uncategorized/lightme#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 11 Mar 2010 17:24:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://series60.zroem.org/?p=1092</guid>
		<description><![CDATA[LightMe.jar
Usted nunca &#8220;perdido&#8221; en la oscuridad más  
Luz de Emergencia / Lamp / Torch / Disco / SOS
100% Freeware / Donateware

La luz permanece encendida, de forma independiente mediante la configuración de la pantalla en blanco
Configurable de efectos de color  
Permitir enviar señal de SOS desde el teléfono móvil
e_lm_70
PS: Por favor, no descargue el [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span class="long_text"><span style="#ffffff;" title="LightMe.jar">LightMe.jar<br />
</span><span style="#ffffff;" title="You will never 'lost' in the dark anymore ;-)">Usted nunca &#8220;perdido&#8221; en la oscuridad más <img src='http://series60.zroem.org/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' /> </p>
<p></span><span style="#ffffff;" title="Emergency Light / Lamp / Torch / Disco / SOS">Luz de Emergencia / Lamp / Torch / Disco / SOS<br />
</span><span style="#ffffff;" title="100% Freeware/Donateware">100% Freeware / Donateware<br />
</span></span><span id="more-1092"></span><br />
<span class="long_text"><span style="#ffffff;" title="Light stay on, independently by standby mode settings">La luz permanece encendida, de forma independiente mediante la configuración de la pantalla en blanco</p>
<p></span><span title="Configurable color effects ;-)">Configurable de efectos de color <img src='http://series60.zroem.org/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' /> </p>
<p></span><span style="#ffffff;" title="Allow to send SOS signal from your mobile">Permitir enviar señal de SOS desde el teléfono móvil</p>
<p></span><span title="e_lm_70">e_lm_70</p>
<p></span><span title="Please don't download the JAD file">PS: Por favor, no descargue el archivo JAD<br />
</span><span title="it could block the LightMe.jar installation">podría bloquear la instalación LightMe.jar</p>
<p></span><span style="#ffffff;" title="Have a look at Pollicino.jar also from e_lm_70 ;-)">PS: ¡Echa un vistazo a Pollicino.jar también de e_lm_70 <img src='http://series60.zroem.org/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' /> </p>
<p></span><span title="http://www.geocities.com/e_lm_70/">Página de Inicio: http://www.geocities.com/e_lm_70/</span></span></p>
<p><a href="http://download.getjar.com/downloads/web/ppd-102-701x79182571-3e7618b5d88874cd92b908012e6b9fd1/27915/LightMe.jar">download</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://series60.zroem.org/uncategorized/lightme/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>IQ Chainsaw</title>
		<link>http://series60.zroem.org/uncategorized/iq-chainsaw</link>
		<comments>http://series60.zroem.org/uncategorized/iq-chainsaw#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 11 Mar 2010 17:23:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://series60.zroem.org/?p=1091</guid>
		<description><![CDATA[El teléfono sólo se estrelló de nuevo? O tal vez que la batería estaba vacío exactamente cuando lo necesita más? Sabemos que hay momentos en los que sólo quieren destruir el teléfono en la pared y busca venganza por todas las veces que no funcionó como se esperaba. Pero no quiero que destruyen su teléfono [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span class="long_text"><span style="#ffffff;" title="Your phone just crashed again?">El teléfono sólo se estrelló de nuevo? </span><span style="#ffffff;" title="Or maybe your battery was empty exactly when you needed it the most?">O tal vez que la batería estaba vacío exactamente cuando lo necesita más? </span><span style="#ffffff;" title="We know that there are moments when you just want to smash your phone on the wall and get revenge for all the times it didn't work as you expected.">Sabemos que hay momentos en los que sólo quieren destruir el teléfono en la pared y busca venganza por todas las veces que no funcionó como se esperaba. </span><span style="#ffffff;" title="But we don't want you to destroy your mobile phone, at least not in real life.">Pero no quiero que destruyen su teléfono móvil, al menos no en la vida real.<br />
</span></span><span id="more-1091"></span><br />
<span class="long_text"><span style="#ffffff;" title="With IQ Chainsaw you can destroy your phone and still be able to use it tomorrow.">Con IQ Chainsaw puede destruir el teléfono y aún así ser capaz de usarlo mañana. </span><span title="Try it and you'll see how your anger will vanish.">Pruébalo y verás cómo tu ira se desvanecerá.</p>
<p></span><span style="#ffffff;" title="For more cool software please visit product's homepage www.iq-mobile.com">Para el software más cool www.iq por favor visite la página principal producto de-mobile.com</span></span></p>
<p><a href="http://download.getjar.com/downloads/web/ppd-102-702x80711974-3e7618b5d88874cd92b908012e6b9fd1/68973/IQ_Chainsaw_English.jar">download</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://series60.zroem.org/uncategorized/iq-chainsaw/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Love Match to Find the Love Percentage</title>
		<link>http://series60.zroem.org/uncategorized/love-match-to-find-the-love-percentage</link>
		<comments>http://series60.zroem.org/uncategorized/love-match-to-find-the-love-percentage#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 11 Mar 2010 17:22:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://series60.zroem.org/?p=1090</guid>
		<description><![CDATA[Introducir el nombre y el nombre del socio para encontrar el porcentaje Love - Leer las predicciones basadas en los resultados ha preguntado alguna vez cuán compatibles son con tu pareja sueño? Hay varias maneras de averiguar si usted es un fósforo perfecto. Bueno, usted probablemente sabe bastante acerca de su ídolo y es bueno [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span class="long_text"><span title="Enter Name and partner name to Find the Love Percentage - Read the predictions based on the results Ever wondered how compatible you are with your dream partner?">Introducir el nombre y el nombre del socio para encontrar el porcentaje Love - Leer las predicciones basadas en los resultados ha preguntado alguna vez cuán compatibles son con tu pareja sueño? </span><span style="#ffffff;" title="There are several ways to find out if you are a perfect match.">Hay varias maneras de averiguar si usted es un fósforo perfecto. </span><span style="#ffffff;" title="Well, you probably know quite a bit about your heartthrob and it's good to get to know a person in different situations.">Bueno, usted probablemente sabe bastante acerca de su ídolo y es bueno conocer a una persona en situaciones diferentes. </span><span style="#ffffff;" title="The LoveTest has lots of different tests and quizzes to figure out your own character and the character of your perfect match.">El LoveTest tiene un montón de diferentes pruebas y tests para averiguar su propio carácter y el carácter de su pareja perfecta. </span><span style="#ffffff;" title="Below, you can find our newest love analyzer...">A continuación, puede encontrar nuestro analizador último amor &#8230; </span><span style="#ffffff;" title="Sometimes you'd like to know if a relationship with someone could work out.">A veces te gustaría saber si una relación con alguien podría funcionar. </span><span style="#ffffff;" title="Therefore Doctor Love himself designed this great machine for you.">Por lo tanto, Doctor Amor mismo diseñó esta máquina ideal para usted. </span><span style="#ffffff;" title="With The Love Calculator you can calculate the probability of a successful relationship between two people.">Con La calculadora del amor se puede calcular la probabilidad de éxito de una relación entre dos personas. </span><span style="#ffffff;" title="The Love Calculator is an affective way to get an impression of what the chances are on a relationship between two people">La calculadora del amor es una manera afectiva para obtener una idea de cuáles son las posibilidades de una relación entre dos personas</span></span><span id="more-1090"></span></p>
<p><a href="http://download.getjar.com/downloads/web/ppd-102-704x82932037-3e7618b5d88874cd92b908012e6b9fd1/51790/LoveMatch_Smaato.jar">download</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://series60.zroem.org/uncategorized/love-match-to-find-the-love-percentage/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Love Match</title>
		<link>http://series60.zroem.org/uncategorized/love-match-2</link>
		<comments>http://series60.zroem.org/uncategorized/love-match-2#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 11 Mar 2010 17:21:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://series60.zroem.org/?p=1089</guid>
		<description><![CDATA[Aplicación LoveMatch sirve para calcular si usted y su pareja son un buen partido. El cálculo está basado en su fecha de nacimiento. El usuario tiene que introducir fechas de nacimiento y los nombres de las dos personas que le gustaría saber si son coincidentes. Cuanto mayor sea el porcentaje, mejor será la compatibilidad de [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span class="long_text"><span style="#ffffff;" title="Application LoveMatch serves for calculating whether you and your partner are a good match.">Aplicación LoveMatch sirve para calcular si usted y su pareja son un buen partido. </span><span style="#ffffff;" title="The calculation is based on your birthdates.">El cálculo está basado en su fecha de nacimiento. </span><span style="#ffffff;" title="The user has to enter birthdates and names of the two persons he would like to know whether they are matching.">El usuario tiene que introducir fechas de nacimiento y los nombres de las dos personas que le gustaría saber si son coincidentes. </span><span style="#ffffff;" title="The higher the percentage, the better the love match compatibility.">Cuanto mayor sea el porcentaje, mejor será la compatibilidad de matrimonio por amor. </span><span style="#ffffff;" title="Don`t hesitate- type in!">Don `t dude tipo de!</span></span><span id="more-1089"></span></p>
<p><a href="http://download.getjar.com/downloads/web/ppd-102-702x80710456-3e7618b5d88874cd92b908012e6b9fd1/57077/sm_nok_6600_en_out.jar">download</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://series60.zroem.org/uncategorized/love-match-2/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Detectoplasm</title>
		<link>http://series60.zroem.org/uncategorized/detectoplasm</link>
		<comments>http://series60.zroem.org/uncategorized/detectoplasm#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 10 Mar 2010 18:21:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://series60.zroem.org/?p=1088</guid>
		<description><![CDATA[Detectoplasm es un detector de ectoplasma. Si la barra amarilla (sensor de energía cinética) los becames rojo, muy probablemente un fantasma está cerca de usted. Tomar una captura de pantalla y analizar con detectoplasm. Si hay una entidad, Detectoplasm la mostrará. Modo de empleo: En la pantalla principal, seleccione &#8220;Detectar&#8221;. Usted recibirá un nuevo ancho [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span class="long_text"><span title="Detectoplasm is an Ectoplasm detector.">Detectoplasm es un detector de ectoplasma. </span><span style="#ffffff;" title="If the yellow bar (kinetic energy sensor) becames red, most probably a ghost is near you.">Si la barra amarilla (sensor de energía cinética) los becames rojo, muy probablemente un fantasma está cerca de usted. </span><span style="#ffffff;" title="Take a screenshot and analyze it with detectoplasm.">Tomar una captura de pantalla y analizar con detectoplasm. </span><span style="#ffffff;" title="If there is an entity, Detectoplasm will display it.">Si hay una entidad, Detectoplasm la mostrará. </span><span style="#ffffff;" title="From the main screen select &quot;Detect&quot;.">Modo de empleo: En la pantalla principal, seleccione &#8220;Detectar&#8221;. </span><span style="#ffffff;" title="1.">Usted recibirá un nuevo ancho de la pantalla de tres elementos: 1. </span><span style="#ffffff;" title="in the upper there is the kinetic energy sensor.">en el superior se encuentra el sensor de la energía cinética. </span><span style="#ffffff;" title="If the kinetic activity is low (low signal) the bar is yellow, as the kinetic activity increases the bar becames red.">Si la actividad cinética es baja (señal baja) de la barra es de color </span></span><span id="more-1088"></span><span class="long_text"><span style="#ffffff;" title="If the kinetic activity is low (low signal) the bar is yellow, as the kinetic activity increases the bar becames red.">amarillo, como la actividad cinética aumenta la barra de los becames rojo. </span><span style="#ffffff;" title="At this point you would press Fire to take a screenshot of what you are watching.">En este punto sería de prensa de Bomberos para realizar una captura de lo que está viendo. </span><span title="2.">2. </span><span style="#ffffff;" title="in the middle there is the video monitor.">en el medio está el monitor de vídeo. </span><span style="#ffffff;" title="You can't see ectoplasm entities on it, but you can take screenshots that will be analized by the program.">Usted no puede ver las entidades ectoplasma en él, pero usted puede tomar capturas de pantalla que serán analizadas por el programa. </span><span style="#ffffff;" title="You can take screenshots by pressing Fire, only if the bar is red.">Usted puede tomar capturas de pantalla pulsando fuego, sólo si la barra es de color rojo. </span><span title="3.">3. </span><span style="#ffffff;" title="in the bottom there is the Dimensional spectrograph, which detects dimensional alterations.">en el fondo se encuentra el espectrógrafo de dimensiones, que detecta alteraciones dimensiones. </span><span style="#ffffff;" title="The larger the wave, the higher the probability to view an ectoplasm.">Cuanto mayor es la onda, mayor es la probabilidad de ver un ectoplasma. </span><span style="#ffffff;" title="For more info send an email to info@detectoplasm.com or visit the Detectoplasm web site detectoplasm.mobi">Para más información enviar un correo electrónico a info@detectoplasm.com o visite el sitio web de detectoplasm.mobi Detectoplasm</span></span></p>
<p><a href="http://download.getjar.com/downloads/web/ppd-102-702x79879325-2501c15532a785dac89a0d79a3cabc36/68857/DetEctoplasm.jar">download</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://series60.zroem.org/uncategorized/detectoplasm/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Computers Laptops and Smartphones</title>
		<link>http://series60.zroem.org/uncategorized/computers-laptops-and-smartphones-3</link>
		<comments>http://series60.zroem.org/uncategorized/computers-laptops-and-smartphones-3#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 10 Mar 2010 18:20:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://series60.zroem.org/?p=1087</guid>
		<description><![CDATA[Lea sobre &#8220;ordenadores, portátiles y Smartphones&#8221; en su teléfono móvil.
Este es un libro, escrito en Inglés, que se puede leer en su dispositivo de mano.
Es compatible con la mayoría de los teléfonos. Lea sobre &#8220;ordenadores, portátiles y Smartphones&#8221; y más.
download
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span class="long_text"><span style="#ffffff;" title="Read about &quot;Computers, Laptops and Smartphones&quot; on your mobile phone.">Lea sobre &#8220;ordenadores, portátiles y Smartphones&#8221; en su teléfono móvil.<br />
</span><span style="#ffffff;" title="This is a book, written in English, which you can read on your hand held device.">Este es un libro, escrito en Inglés, que se puede leer en su dispositivo de mano.<br />
</span><span style="#ffffff;" title="It is compatible with most phones.">Es compatible con la mayoría de los teléfonos. </span><span style="#ffffff;" title="Read about &quot;Computers, Laptops and Smartphones&quot; and more.">Lea sobre &#8220;ordenadores, portátiles y Smartphones&#8221; y más.</span></span><span id="more-1087"></span></p>
<p><a href="http://download.getjar.com/downloads/web/ppd-102-701x78366363-2501c15532a785dac89a0d79a3cabc36/53520/Computer_eBooks.jar">download</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://series60.zroem.org/uncategorized/computers-laptops-and-smartphones-3/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Wild Skin Program Theme</title>
		<link>http://series60.zroem.org/uncategorized/wild-skin-program-theme-2</link>
		<comments>http://series60.zroem.org/uncategorized/wild-skin-program-theme-2#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 10 Mar 2010 18:19:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://series60.zroem.org/?p=1086</guid>
		<description><![CDATA[Esto instalará el tema de la piel a Wild Wild programa de la piel en el Nokia 7650, 3650, 3660
download
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span class="short_text"><span style="#ffffff;" title="This will install the Wild Skin theme to Wild Skin Program on your Nokia 7650, 3650, 3660">Esto instalará el tema de la piel a Wild Wild programa de la piel en el Nokia 7650, 3650, 3660</span></span><span id="more-1086"></span></p>
<p><a href="http://download.getjar.com/downloads/web/ppd-102-702x79878439-2501c15532a785dac89a0d79a3cabc36/11517/xp_skin.SIS">download</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://series60.zroem.org/uncategorized/wild-skin-program-theme-2/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Movly</title>
		<link>http://series60.zroem.org/uncategorized/movly</link>
		<comments>http://series60.zroem.org/uncategorized/movly#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 10 Mar 2010 18:19:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://series60.zroem.org/?p=1085</guid>
		<description><![CDATA[Obtener las últimas remolques en Movly para sus teléfonos móviles y otros aparatos móviles podría utilizar como el iPod touch, PSP, PDA, reproductor portátil de películas &#8230;

Ver trailers de películas más recientes en formato 3GP o MP4 gratis, descargar carteles de películas y papeles pintados libres, leer y escribir reseñas de tus películas favoritas, charlar [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span class="long_text"><span style="#ffffff;" title="Get all the latest trailers at Movly for your mobile phones and other mobile gadgets you might use such as ipod touch, PSP, PDA, portable movie players...">Obtener las últimas remolques en Movly para sus teléfonos móviles y otros aparatos móviles podría utilizar como el iPod touch, PSP, PDA, reproductor portátil de películas &#8230;<br />
</span></span><span id="more-1085"></span><br />
<span class="long_text"><span style="#ffffff;" title="Watch latest movie trailers in 3gp or mp4 format for free, download free movie posters and wallpapers, read and write reviews of your favorite movies, chat on movie forums, check out the latest box office numbers, latest Hollywood news and celebrity gossip">Ver trailers de películas más recientes en formato 3GP o MP4 gratis, descargar carteles de películas y papeles pintados libres, leer y escribir reseñas de tus películas favoritas, charlar en los foros de cine, echa un vistazo a los últimos números de taquilla, las últimas noticias de Hollywood y chismes de celebridades<br />
</span><span title="[More...]">[Leer más &#8230;]<br />
</span><span style="#ffffff;" title="//www.movly.com and you can download all">Si por alguna razón, esta sencilla aplicación J2ME no funciona en su teléfono móvil todavía puede obtener todos los trailers de películas en su teléfono móvil indicando el teléfono móvil o navegador web para http://www.movly.com y puedes descargar todos </span><span style="#ffffff;" title="the trailers and wallpapers directly to your mobile phone or any other mobile gadget">los trailers y fondos de pantalla directamente a tu teléfono móvil o cualquier gadget móvil de otros</span></span></p>
<p><a href="http://download.getjar.com/downloads/web/ppd-102-702x79877831-2501c15532a785dac89a0d79a3cabc36/32481/movly.jar">download</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://series60.zroem.org/uncategorized/movly/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>YourTube</title>
		<link>http://series60.zroem.org/uncategorized/yourtube</link>
		<comments>http://series60.zroem.org/uncategorized/yourtube#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 10 Mar 2010 18:17:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://series60.zroem.org/?p=1084</guid>
		<description><![CDATA[¿Qué es YourTube?
YourTube es una fuente abierta J2ME descargador de vídeo de YouTube para teléfonos móviles.
Requisitos mínimos:
* MIDP-2.0
* CLDC 1.0
* JSR 75 (conexión de archivos API) de

Principales características:
* Capacidad de búsqueda de vídeos de YouTube
* Soporte para múltiples formatos de vídeo (MP4, FLV, 3GP)
* Apoyo para la descarga en segundo plano y la cola de [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span class="long_text"><span title="What is YourTube ?">¿Qué es YourTube?<br />
</span><span title="YourTube is a open source J2ME YouTube video downloader for mobile phones.">YourTube es una fuente abierta J2ME descargador de vídeo de YouTube para teléfonos móviles.</p>
<p></span><span style="#ffffff;" title="">Requisitos mínimos:</p>
<p></span><span title="* MIDP-2.0">* MIDP-2.0<br />
</span><span title="* CLDC-1.0">* CLDC 1.0<br />
</span><span style="#ffffff;" title="* JSR 75 (File Connection API)">* JSR 75 (conexión de archivos API) de<br />
</span></span><span id="more-1084"></span><br />
<span class="long_text"><span title="">Principales características:</p>
<p></span><span style="#ffffff;" title="* Ability to search YouTube videos">* Capacidad de búsqueda de vídeos de YouTube<br />
</span><span style="#ffffff;" title="* Support for multiple video formats (MP4, FLV, 3GP)">* Soporte para múltiples formatos de vídeo (MP4, FLV, 3GP)<br />
</span><span style="#ffffff;" title="* Support for background download and download queue">* Apoyo para la descarga en segundo plano y la cola de descarga</span></span></p>
<p><a href="http://download.getjar.com/downloads/web/ppd-102-701x78364223-2501c15532a785dac89a0d79a3cabc36/65851/YourTube.jar">download</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://series60.zroem.org/uncategorized/yourtube/feed</wfw:commentRss>
		</item>
	</channel>
</rss>
